Stay With Me - Miki Matsubara Lyrics (English, Romaji and Kanji)



 "Mayonaka No Door (真夜中のドア) / Stay With Me"


[Romanized:]


To you

Yes my love

To you

Yes my love

To you, you

To you


Watashi wa watashi anata wa anata to

Yuube iwareta sonna ki mo suru wa

Grey no jacket ni

Mioboe ga aru ko-hi- no shimi

Ai kawarazu nanone

Show window ni futari utsureba


Stay with me...

Mayonaka no door wo tataki

Kaeranaide to naita ano kisetsu ga ima me no mae

Stay with me...

Kuchiguse wo ii nagara

Futari no toki wo daite mada wasurezu

Daiji ni shiteita


Koi to ai to wa chigau mono da yo to

Yuube iwareta sonna ki mo suru wa

Nidome no fuyu ga kite

Hanarete itta anata no kokoro

Furi kaereba itsumo

Soko ni anata wo kanjiteita no


Stay with me...

Mayonaka no door wo tataki

Kokoro ni ana ga aita ano kisetsu ga ima me no mae

Stay with me...

Sabishisa magirawashite

Oita record no hari

Onaji melody kurikaeshiteita...


Stay with me...

Mayonaka no door wo tataki

Kaeranaide to naita

Ano kisetsu ga ima me no mae

Stay with me...

Kuchiguse wo ii nagara

Futari no toki wo daite

Mada wasurezu atatameteta


Stay with me...

Mayonaka no door wo tataki

Kaeranaide to naita

Ano kisetsu ga ima me no mae

Stay with me...

Kuchiguse wo ii nagara

Futari no toki wo daite

Mada wasurezu atatameteta


Stay with me...

Mayonaka no doa o tataki

Kaeranaide to naita

Ano kisetsu ga ima me no mae

Stay with me...


(Mada wasurezu atatameteta)


[Japanese:]


To you

Yes my love

To you

Yes my love

To you, you

To you


私は私 貴方は貴方と

昨夜言ってた そんな気もするわ

グレイのジャケットに

見覚えがある コーヒーのしみ

相変らずなのね

ショーウィンドウに 二人映れば


Stay with me...

真夜中のドアをたたき

帰らないでと泣いた

あの季節が 今 目の前

Stay with me...

口ぐせを言いながら

二人の瞬間を抱いて

まだ忘れず 大事にしていた


恋と愛とは 違うものだよと

昨夜言われた そんな気もするわ

二度目の冬が来て

離れていった貴方の心

ふり返ればいつも

そこに 貴方を感じていたの


Stay with me...

真夜中のドアをたたき

心に穴があいた

あの季節が 今 目の前

Stay with me...

淋しさまぎらわして

置いたレコードの針

同じメロディ 繰り返していた...


Stay with me...

真夜中のドアをたたき

帰らないでと泣いた

あの季節が 今 目の前

Stay with me...

口ぐせを言いながら

二人の瞬間を抱いて

まだ忘れず 暖めてた


Stay with me...

真夜中のドアをたたき

帰らないでと泣いた

あの季節が 今 目の前

Stay with me...

口ぐせを言いながら

二人の瞬間を抱いて

まだ忘れず 暖めてた


Stay with me...

真夜中のドアをたたき

帰らないでと泣いた

あの季節が 今 目の前

Stay with me...


(まだ忘れず 暖めてた)


[English translation:]


To you

Yes my love

To you

Yes my love

To you, you

To you


I am only me, you are only you

I said that last night and still feel the same way

You in your gray jacket with that familiar coffee stain

Just as you always are

Our reflection in the display window


Stay with me...

Knocking on midnight's door, begging you not to go home

That season when I cried right in front of your eyes

Stay with me...

Saying our favorite words, holding on to our little moment

I'll never forget it as long as I live


They say love and affection are two different things

You told me last night

Sometimes I think so too

Winter comes again and your heart has gone away

If I look back I see

That I could always feel you by my side


Stay with me...

Knocking on midnight's door, there's a hole in my heart

That season when I cried right in front of your eyes

Stay with me...

Distracted by my loneliness, the needle on my record player

Was stuck on a repeating melody


Stay with me...

Knocking on midnight's door, begging you not to go home

That season when I cried right in front of your eyes

Stay with me...

Saying our favorite words, holding on to our little moment

I'll never forget how warm it felt


Stay with me...

Knocking on midnight's door, begging you not to go home

That season when I cried right in front of your eyes

Stay with me...

Saying our favorite words, holding on to our little moment

I'll never forget how warm it felt


Stay with me...

Knocking on midnight's door, begging you not to go home

That season when I cried right in front of your eyes

Stay with me...


(I'll never forget how warm it felt)

You may like these posts